Фото: Одоевский краеведческий музей (К 110-летию Ф.П. Филина. 2018 год)

5 мая 2022 года исполнилось 40 лет, как ушел из жизни крупный учёный-языковед, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент Академии наук СССР, участник Великой Отечественной войны Федот Петрович Филин. Уроженец Одоевского уезда Тульской губернии.

До войны Федор Петрович был известным ученым. В 1936 году на Селигере под его руководством была организована 1-я экспедиция по сбору диалектных материалов. Это был первый в нашей стране опыт картографирования диалектных особенностей одного района. Материал был собран, обработан и даже подготовлен к печати, но началась Великая Отечественная, и нужно было защищать и русскую землю, и русский язык.

Федот Петрович Филин пошёл добровольцем в ленинградское ополчение. Его дочь, Татьяна Федотовна, в воспоминаниях пишет: «Когда началась война, мне было 3 с половиной года. В этот день мы с отцом собирались пойти в зоопарк, но отправился он в райвоенкомат». Уже 3 июля 1941 года Филин уходит в народное ополчение, которое вскоре соединилось с действующей армией Ленинградского фронта. Федот Петрович направлен в подразделение, которое занималось, как тогда говорили, «разложением войск противника». Здесь готовились листовки на немецком языке для перебрасывания их через линию фронта, радиопередачи, которые транслировались со специальных самолётов, снабжённых звукоустановками, проводилась работа с немецкими военнопленными.

Боевые заслуги Филина в годы войны были отмечены правительственными наградами - орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны II степени, медалью «За оборону Ленинграда» и др. В письме, которое Федот Петрович напишет 10 февраля 1944 года с фронта своему коллеге, есть такие строчки: «… Два с половиной года без перерыва я на фронте. В августе-сентябре 1941 года познал горечь отступления. Участвовал в нескольких горячих боях. Судьба мне благоволила, и я остался жив, здоров… В свободные минуты я вспоминаю о лингвистике, иногда мечтаю об исследовательской работе… Я не унываю; силы есть и после войны наверстаю своё…»

Боевой товарищ Филина, ныне - полковник в отставке, кандидат исторических наук, профессор Военной академии связи Петербурга Ю.В. Басистов в своих воспоминаниях пишет: «…в мыслях он никогда не переставал заниматься своей научной работой. Да и его толстые тетради были всегда при нём – в полевой сумке или в противогазе. Редкий свободный час, время, оторванное от сна, безраздельно принадлежали любимому делу. Были у него и записные книжки, куда он заносил новый лексический материал, рождаемый в военной обстановке, «солдатский фольклор…»

Но и в тяжелейшие годы войны наша филологическая наука продолжала своё развитие. В 1944 году в Вологде состоялась диалектологическая конференция, на которую командировали Федота Петровича. Может показаться невероятным, но даже в военное время было именно такое внимательное отношение к науке о русском языке. Ещё шли бои, а учёных уже мобилизовали на новые планы, на будущие исследования.

Войну Федот Петрович Филин закончил в мае 1945 года в Курляндии, но потом почти целый год служил старшим инструктором в Политуправлении Ленинградского военного округа. И только в 1946 году он вернулся к научной работе - во вновь организованный Институт русского языка Академии наук СССР, директором которого был академик С.П. Обнорский. Его назначили заведующим Сектором диалектологии. Параллельно он стал преподавать в Ленинградском государственном педагогическом институте им. А.И. Герцена.

В 1947 году Филин с успехом защитил докторскую диссертацию по теме «Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи. По материалам летописей». Интересно то, что на титуле своей научной работы он написал посвящение: «Товарищам по оружию. В память о боях за великий русский город на Неве». Эта диссертация была в то время первым обобщающим исследованием по исторической лексикологии, над которой Федот Петрович начал работать ещё в довоенный период.

Еще одной важной вехой в научной и творческой деятельности Ф.П. Филина стало создание 17-томного Словаря современного русского литературного языка, который иначе называют Большой академический словарь. В нём представлено всё богатство нашего языка «от Пушкина до наших дней». Это самый полный словарь литературного русского языка. Его объём колоссален - более 120 тысяч слов.